Вход
Архив номеров

№1 (40)

Скачать PDF версию журнала
  • "Необычный армянин - Обычный армянин" - разговор Армена Хечояна с Пьетро Кучюкяном

    Пьетро Кучюкян обычно путешествует по миру на мотоцикле. Его книги появились в результате поездок по Армении и Грузии, Ирану и Сирии, Египту, Австралии, Японии, Южной Африке. Под его редакцией вышли воспоминания выжившего во время Геноцида Рафаэле Джаникяна «Хоторджур». Он спонсировал издание «Руководства по работе на компьютере» на армянском языке для учащихся старших классов, а также новое издание на армянском языке сказки «Пиноккио». Кучюкян перевел на итальянский язык сборник трудов Католикоса Гарегина I «Идентичность Армянской Церкви». В 1995 году он организовал выставку «Армин Вегнер и армяне Анатолии в 1915 году», которая с успехом прошла в крупнейших городах Италии (собрав здесь в общей сложности около миллиона посетителей), а также в США, Великобритании, Греции и на Кипре.

    Каждый год, к 24 апреля он отправляется в Армению, привозя землю с могил Праведников для закладки в Стену Памяти в Цицернакаберде. Он состоит в Совете, по решению которого присуждается ежегодная премия Президента Армении за выдающийся вклад в дело признания Геноцида армян.

  • "Уничтожение как сотворение себя" (продолжение) - фрагменты из книги Раймона КЕВОРКЯНА

    Фрагменты новейшего исследования – Раймон Геворкян «Геноцид армян» («Le génocide des arméniens». Odile Jacob. 2006, перевод на английский «The Armenian Genocide: A Complete History». I. B. Tauris. 2011).

    Продолжение. Начало читайте в «АНИВ» № 4 (37) 2011 и № 5 (38) 2011

    29.11.2012 Раймон Геворкян Комментариев: 0 Оценка: 3,67/5
  • "Исторический регистр торговых судов армян" - Юрий БАРСЕГОВ

    Во время нашей последней встречи в Москве Ю.Г. Барсегов рассказал об этой своей работе, как о части большого труда, посвященного армянскому мореплаванию. Он остался неоконченным.
    Еще в 2008 году с одобрения Юрия Георгиевича мы первыми опубликовали раздел об армянской торговле на Филиппинах. Он передал нам для публикации в журнале и другую часть своего исследования — подборку исторических сведений о принадлежавших армянам кораблях, которые он начал собирать еще во время работы в ООН, посещая Нью-йоркскую публичную библиотеку. «Мною выявлены данные в отношении 150-200 торговых судов армян за XVI-XVIII века, включая названия, сведения об их владельцах, капитанах, грузах. Они плавали либо под своим флагом, либо покупали право поднимать флаги других государств», — рассказал он в интервью нашему журналу.
    Печатая эту часть работы, мы выполняем свое обещание, данное Юрию Георгиевичу.

    29.11.2012 Юрий Барсегов Комментариев: 0 Оценка: 3/5
  • "Мост между культурами Востока и Запада" - Барбара ДЕНШЕР

    «Конгрегация мхитаристов — типография и художественная печать» элегантно написано золотыми буквами на черном фоне вывески на длинном здании по адресу Мехитаристенгассе, 7. Ниже мелким шрифтом указано: «Основана в 1810 году». Чего здесь не хватает, так это дополнения: «Закрыта в 1998 году», поскольку в конце этого года производство было остановлено...

    29.11.2012 Барбара Деншер Комментариев: 0 Оценка: 3/5
  • Интервью с автором статьи о типографии мхитаристов, публицистом и радиожурналистом Барбарой ДЕНШЕР (Вена)

    Тогда, в июне 2000 года, я впервые посетила Армению. Мы провели там 5 дней, чтобы принять участие в открытии фестиваля «Дни венской музыки» и послушать концерты. Фестиваль проводился Армянским Филармоническим оркестром под руководством маэстро Лориса Чкнаворяна на высоком художественном уровне. Это стало для меня одним из самых ярких открытий – то, что искусство, и в первую очередь музыка, имеет в Армении такое большое значение и такое высокое качество. За 5 дней я также увидела некоторые достопримечательности страны: Эчмиадзин, Гегард, Гарни, озеро Севан. Я была восхищена красотой страны и ее древней культурой. Но еще больше – дружелюбием и готовностью прийти на помощь людей Армении.

    29.11.2012 Комментариев: 0 Оценка: 3/5
  • "Жизнь под знаком креста" (продолжение) - Тирайр МАРТИКЯН

    фрагменты из воспоминаний архиепископа Тирайра Мартикяна, многолетнего главы епархии Румынии и Болгарии Армянской Апостольской Церкви

    Продолжение. Начало в «АНИВ» № 6 (39) 2011.

    29.11.2012 Тирайр Мартикян Комментариев: 0 Оценка: 4/5
  • "Сгнахи Дзор" - Стефан АБРААМЯН, Рубен АТОЯН

    Ущелье «Сгнахи дзор» (арм. — «Սղնախի ձոր») находится в Сюнике. Этого названия нет на картах – так ущелье называют местные жители. Небольшое по размерам, оно является одной из красивейших природных достопримечательностей в окрестностях Гориса. Силы воды и ветра создали в мягкой известковой породе многочисленные скалы-останцы причудливых форм высотой до 50 метров. На местном наречии скалы называют «керцер» (քերծեր). Горисцы почти не используют общепринятое слово «жайрер» (ժայռեր).
    Слово «сгнах» означает «военное укрепление». Широкое распространение оно получило в Арцахе и Сюнике во время вооруженной борьбы армян в первой трети XVIII века.
    Отправной точкой пути к ущелью является село Арташен (бывшее название — Зангезур), которое расположено в 12 км юго-восточнее Гориса. Старая грунтовая дорога протяженностью примерно 3 км ведет из Арташена к развалинам бывшего села Азаташен, недалеко от которого расположено ущелье.
    Окрестности Гориса, богаты подобными красотами природы. Скалы-останцы есть на окраине города, в Старом Горисе и в других многочисленных ущельях региона – недалеко от сел Хндзореск, Тех, Хнацах и Вагатур.

    29.11.2012 Стефан Абраамян, Рубен Атоян Комментариев: 0 Оценка: 4,33/5